-
1 the first turning on the right
Макаров: первый поворот направоУниверсальный англо-русский словарь > the first turning on the right
-
2 first turning on the right
Макаров: первый поворот направоУниверсальный англо-русский словарь > first turning on the right
-
3 first
fə:st
1. числ. поряд. первый а) первый по счету;
следующий раньше всех по порядку б) занимающий ведущее положение, главный, лучший first violin ≈ первая скрипка( в оркестре)
2. прил.
1) а) первый, ранний( начавший(ся) раньше остальных) among the first ≈ в числе первых She was the first to arrive. ≈ Она приехала первой. first aid Syn: earliest б) первый (положивший начало чему-л.) Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton. ≈ Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона. в) первый по расписанию, самый ранний I shall get back to Moscow by the first train. ≈ Я вернусь В Москву первым же поездом.
2) первый по порядку при последовательности или перечислении The first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats. ≈ Первое, что попадается на глаза - это величественная река, усеянная лодками. the first of the year а) брит. первый день в году;
б) амер. первая половина года
3) первый по важности, значительности;
занимающий приоритетное положение first violin ≈ первая скрипка ∙ to be on a first name basis with smb. ≈ быть на ты с кем-л. First Commoner ≈ спикер( в палате общин до 1919 г.) First Sea Lord ≈ первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) first water ≈ чистейшей воды( о бриллиантах)
3. сущ.
1) начало Syn: beginning
2) самое раннее, самое первое по счету а) муз. самый высокий голос( в ансамбле), ведущий инструмент( в оркестре) б) лучшие товары, товары высшего качества в) победа( первое место) в соревнованиях, в конкурсе ∙ first base
4. нареч.
1) а) раньше, ранее, сначала (предшествующий какому-то другому объекту по времени) б) прежде всего в) впервые Syn: for the first time
2) скорее, предпочтительно Syn: sooner ∙ first, last and all the time амер. ≈ решительно и бесповоротно;
раз и навсегда first and last ≈ в общем и целом first or last ≈ рано или поздно (the *) первое (число) - on the * of May первого мая первый (человек) (который что-л. делает) - we were the * to arrive мы прибыли первыми - he was among the very * он был среди первых (сделавших что-л.) начало - at * сначала, сперва - at the * (в) первое время - from the (very) * с самого начала получивший первую премию, первый приз и т. п.;
получивший высокую оценку - to come in an easy * прийти к финишу первым /намного раньше других/ степень бакалавра с отличием первого класса( в университетах Великобритании) (музыкальное) самый высокий голос или самая высокая партия( в дуэте, трио и т. п.) pl товар первого сорта, высшего качества pl (горное) лучшая кусковая руда;
концентрат место в первом классе (какого-л. транспорта) (разговорное) первая база (бейсбол) (разговорное) первый этап, первый шаг( к чему-л.) (разговорное) (автомобильное) первая скорость первый (по счету) - the * three years первые три года - the * turning on the right первый поворот направо - the * man I saw on arrival первый, кого я увидел по приезде - I'll do it * thing я сделаю это прежде всего - I'll call you * thing in the morning завтра утром первым делом я позвоню вам - Peter the F. Петр Первый первый по времени, самый ранний - the * flowers of spring первые весенние цветы - the * writer of history первый историк первый (из следующих друг за другом), начальный - * performance первое представление, премьера - * round первый раунд (бокс) - to succeed the very * time добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/ - to wear a new dress for the * time надеть новое платье (в) первый раз - his * experience under fire его первое боевое испытание, его боевое крещение первый, пробный - * attempt первая попытка - * steps первые шаги первый, основной - the * thing to do первое, что надо сделать первый попавшийся;
первый представившийся;
любой - I'll do it at the * opportunity я сделаю это при первой возможности - ask the * man you meet спросите любого, кого вы встретите первый, предварительный - * field dressing индивидуальный перевязочный пакет - * working( горное) подготовительные работы - * tooth молочный зуб первый, передний (о части чего-л.) - * tier boxes ложи первого яруса - the * row of seats первый ряд (мест) первый, выдающийся, самый знаменитый - the * scholar of the day самый крупный ученый своего времени первосортный, самый лучший - articles of * quality товар первого сорта первый, ведущий - * violin /(разг) fiddle/ (музыкальное) первая скрипка - F. Family (американизм) семья президента первый (по величине, значению и т. п.) - First Lord of the Admiralty первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр( до 1964 г.) - it is the * (important) city in the country это самый крупный город страны - matter of the * importance дело первостепенной важности (грамматика) первый - * person первое лицо - * conjugation первое спряжение > * call (американизм) (военное) повестка( утренняя или вечерняя зоря) > F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) > * wing надкрылье, первое крыло > * swarm рой-первак (пчелиный) > the * but one второй по порядку > in the * place во-первых;
прежде всего;
вообще > why did you speak about it in the * place? зачем вы вообще об этом говорили? > * and last в общем и целом > * or last рано или поздно > * and foremost в первую очередь > *, last and all the time (американизм) раз и навсегда > at * sight, at the * blush с первого взгляда > I haven't the * idea of what you mean совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду > to play * fiddle играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение;
задавать тон > * come, * served первого первым и обслуживают сперва, сначала - * of all прежде всего - to say * one thing and then another сначала сказать одно, а потом другое - I'll go there * сначала я пойду туда впервые - when he * went to war когда он впервые попал на войну - when did you * see him? когда ты впервые встретил /увидел/ его? скорее, предпочтительно - surrender? We'll die * сдаться? Да мы скорее умрем первым;
в первую очередь - to stand * быть первым;
быть в первых рядах - he arrived * он прибыл первым - he claimed the right to speak * он требовал, чтобы ему первому дали слово - you go * идите первым - who plays *? (карточное) чей первый ход? - ladies *! проходите, пожалуйста!;
сначала дамы! - women and children * женщин и детей (спасать) в первую очередь - to put * things * отобрать /выделить/ самое важное ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца to be on a ~ name basis (with smb.) = быть на ты (с кем-л.) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ (the ~) первое число ~ первосортный ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ самый лучший ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ pl товары высшего качества reading: ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ cost себестоимость ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ of exchange первый экземпляр векселя ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды( о бриллиантах) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды (о бриллиантах) ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь place: ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь -
4 first
1. [fɜ:st] n1. (the first) первое (число)2. первый (человек) (который что-л. делает)he was among the very first - он был среди первых (сделавших что-л.)
3. началоat first - сначала, сперва
4. получивший первую премию, первый приз и т. п.; получивший высшую оценкуto come in an easy first - прийти к финишу первым /намного раньше других/
5. степень бакалавра с отличием первого класса ( в университетах Великобритании)7. pl товар первого сорта, высшего качества8. pl горн. лучшая кусковая руда; концентрат9. место в первом классе (какого-л. транспорта)10. разг. = first base11. разг. = first speed2. [fɜ:st] a1. первый (по счёту)the first man I saw on arrival - первый, кого я увидел по приезде
I'll do it first thing - я сделаю это прежде всего [ср. 2, 4)]
I'll call you first thing in the morning - завтра утром первым делом я позвоню вам
2. 1) первый по времени, самый ранний2) первый (из следующих друг за другом), начальныйfirst performance - первое представление, премьера
to succeed the very first time - добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/
to wear a new dress for the first time - надеть новое платье (в) первый раз
his first experience under fire - его первое боевое испытание, его боевое крещение
3) первый, пробный4) первый, основнойthe first thing to do - первое, что надо сделать [ср. тж. 1]
3. первый попавшийся; первый представившийся; любойask the first man you meet - спросите любого, кого вы встретите
4. первый, предварительныйfirst working - горн. подготовительные работы
5. первый, передний (о части чего-л.)6. 1) первый, выдающийся, самый знаменитый2) первосортный, самый лучший3) первый, ведущийfirst violin /разг. fiddle/ - муз. первая скрипка
First Family - амер. семья президента
4) первый (по величине, значению и т. п.)it is the first (important) city in the country - это самый крупный город страны
7. грам. первыйFirst Commoner - спикер (в палате общин до 1919 г.)
first wing - надкрылье, первое крыло
in the first place - а) во-первых; прежде всего; б) вообще
why did you speak about it in the first place? - зачем вы вообще об этом говорили?
first, last and all the time - амер. раз и навсегда
at first sight, at the first blush - с первого взгляда
I haven't the first idea of what you mean - совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду
to play first fiddle см. fiddle I ♢
3. [fɜ:st] advfirst come, first served - первого первым и обслуживают
1. сперва, сначалаto say first one thing and then another - сначала сказать одно, а потом другое
2. впервыеwhen did you first see him? - когда ты впервые встретил /увидел/ его?
3. скорее, предпочтительноsurrender? We'll die first - сдаться? Да мы скорее умрём
4. первым; в первую очередьto stand first - быть первым; быть в первых рядах
he claimed the right to speak first - он требовал, чтобы ему первому дали слово
who plays first? - карт. чей первый ход?
ladies first! - проходите, пожалуйста!; сначала дамы!
to put first things first - отобрать /выделить/ самое важное
-
5 поворот
муж. turn( ing) ;
bend (реки) ;
turning-point перен. первый поворот направо ≈ the first turning to the right поворот на сто восемдесят градусов ≈ about-face, flip-flop, 180-degree turn поворот к лучшему ≈ turn for the betterм.
1. (действие) turn;
~ кругом (конный спорт) change through the circle;
выполнить ~ спорт. execute a turn;
2. (место) turn, turning;
(изгиб) bend;
первый ~ направо first turning on the right;
3. (изменение, перелом в чём-л.) change, turn, turning-point;
крутой ~ в политике а radical/sharp change in policy;
легче на ~ах! watch your step! -
6 turning
1. n поворот2. n перекрёсток3. n излучина4. n вращение5. n виток6. n поворот кругом, поворот на 180 градусов7. n токарное ремесло; токарная работа, точение8. n токарная стружка9. n обточка10. n обработка, отделка11. n превращение12. n изменение, отклонениеturning aside — отклоняющий; отклонение
turning about — изменяющий мнение; изменение мнения
13. n воен. обход14. n гимнастика15. n складка, сгиб16. n с. -х. вспашка17. a токарный18. a спец. вращающийся, поворотный19. a чередующийся; сменяющий друг другаСинонимический ряд:1. bending (adj.) arching; bending; buckling; curling; curving; spiraling; spiralling; twisting; veering; winding2. deviation (noun) aberration; deflection; departure; deviation; divergence; diversion3. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reverse; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turnabout; volte-face4. turn (noun) angle; bend; bow; flection; flexure; turn5. becoming (verb) applying; becoming; coming; getting; going; growing; recurring; referring; repairing; resort to; resorting; running; waxing6. bending (verb) angling; bending; deflecting; refracting7. breaking (verb) breaking; ploughing; turn over8. changing (verb) altering; changing; modifying; mutating; varying9. curdling (verb) curdling10. decaying (verb) break down; breaking down; corrupting; crumbling; decaying; decomposing; deteriorating; disintegrating; moldering; mouldering; putrefying; rotting; spoiling; tainting11. defecting (verb) apostatizing; defecting; deserting; ratting; renouncing; repudiating; tergiversating12. directing (verb) aiming; casting; directing; heading; inclining; laying; leveling or levelling; levelling; pointing; presenting; setting; training; zero in; zeroing in13. dulling (verb) blunting; dulling14. giving (verb) addressing; bending; buckling; buckling down; concentrating; dedicating; devoting; focusing; giving; throwing15. plowing (verb) plowing; plowing up; turning over16. reversing (verb) inverting; reversing; reverting17. sheering (verb) averting; deflecting; diverting; pivoting; redirecting; re-routing; sheering; shifting; swinging; veering; wheeling; whipping18. spinning (verb) reeling; spinning; swimming; whirling19. spraining (verb) spraining; twisting; wrenching20. translating (verb) putting; rendering; translating; transposing21. upsetting (verb) deranging; disordering; sickening; unhinging; unsettling; upsetting22. wheeling (verb) circling; gyrating; revolving; rolling; rotating; wheeling -
7 turning
ˈtə:nɪŋ
1. сущ.
1) вращение, поворот
2) излучина реки;
поворот дороги
3) токарное ремесло
4) превращение
5) обточка
6) с.-х. вспашка
2. прил.
1) токарный Syn: turner's
2) вращающийся, крутящийся, поворачивающийся, поворотный Syn: revolving поворот (дороги, улицы) take the first * to /on/ the right поверните в первый переулок направо - to come to the * подойти к повороту - one of the major *s in the cultural history of the West один из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Запада перекресток - stop at the next * остановитесь на следующем перекрестке излучина( реки) вращение - the * of the Earth вращение Земли виток( проволоки) поворот кругом, поворот на 180 градусов токарное ремесло;
токарная работа, точение pl токарная стружка обточка обработка, отделка( литературного произведения) - skill in the * of phrases владение слогом превращение изменение, отклонение( движения, направления, хода и т. п.) - to take the wrong * свернуть с пути истинного (военное) обход( фланга) гимнастика складка, сгиб( преим. на одежде) (сельскохозяйственное) вспашка - * of stubble пожнивное лущение токарный - * lathe токарный станок( специальное) вращающийся, поворотный - * bridge поворотный мост - * force окружное усилие - * movement( военное) обход чередующийся;
сменяющий друг друга - * seasons чередующиеся времена года turning вращающийся, поворотный ~ вращение ~ с.-х. вспашка ~ излучина (реки) ;
перекресток;
поворот (улицы, дороги) ~ обточка ~ превращение ~ pres. p. от turn ~ токарное ремесло;
токарная работа ~ токарный;
turning lathe токарный станок ~ токарный;
turning lathe токарный станок -
8 turning
1. [ʹtɜ:nıŋ] n1. 1) поворот (дороги, улицы)take the first turning to /on/ the right [the left] - поверните в первый переулок направо [налево]
one of the major turnings in the cultural history of the West - один из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Запада
2) перекрёсток3) излучина ( реки)2. 1) вращение2) виток ( проволоки)3) поворот кругом, поворот на 180 градусов3. 1) токарное ремесло; токарная работа, точение2) pl токарная стружка4. 1) обточка2) обработка, отделка ( литературного произведения)5. превращение6. 1) изменение, отклонение (движения, направления, хода и т. п.)2) воен. обход ( фланга)7. гимнастика8. складка, сгиб (преим. на одежде)9. с.-х. вспашка2. [ʹtɜ:nıŋ] a1. токарный2. спец. вращающийся, поворотныйturning movement - воен. обход
3. чередующийся; сменяющий друг друга -
9 next
nekst
1. прил.
1) а) следующий in the next part ≈ в следующей части б) следующий (по времени) ;
будущий, грядущий next year ≈ в будущем году
2) ближайший;
близлежащий, соседний next door to Syn: nearest ∙
2. нареч.
1) затем, после, потом What next? ≈ А что дальше?;
Что еще может за этим последовать?
2) в следующий раз, снова when I meet him next ≈ когда я его опять увижу
3) усил. еще What next! ≈ Вот еще!
3. предл. вблизи, возле, около, рядом the chair next the window ≈ стул около окна
4. сущ. следующий/ближайший (человек или предмет) her next was a programmer ≈ ее следующий хахаль был программист. следующий - in the * chapter в следующей главе - by the * mail ближайшей почтой - the * person to arrive was N. следующим приехал N. - (take) the * turning to the right первый поворот направо - the * dress I buy shall be black первое платье, которое я себе куплю, будет черное - in the * place во-вторых;
в следующую очередь;
затем ближайший, соседний - my * neighbour мой ближайший сосед - * but one через один - the shop is in the * house but one магазин находится через дом от нас следующий (по времени) ;
будущий - * day на следующий день, завтра - * year в будущем /в следующем/ году - * October в октябре этого года (если это говорится в январе-сентябре) ;
в октябре будущего года (если это говорится в ноябре-декабре) - on Tuesday * во вторник на будущей неделе - not till * time до следующего раза;
больше не буду (устаревшее) непосредственно предшествующий - the * day before Easter канун пасхи в грам. знач. сущ.: следующий, ближайший человек или предмет - * please! следующий (при вызове посетителя) ;
какие еще есть вопросы?;
давайте дальше - her * was a greengrocer потом она вышла замуж за зеленщика - her * was a girl ее следующим ребенком была девочка - we will tell you in our next мы сообщим вам в нашем следующем письме или в нашей следующей телеграмме - to be continued in our * продолжение в следующем номере - * of blood( устаревшее) ближайший родственник > the * man (американизм) кто угодно, любой > he knows it as well as the * man он знает это не хуже всякого другого > he is as good as the * man он никому не уступит > the * world тот свет( о загробной жизни) > * way (устаревшее) кратчайший путь > I speak the truth the * way (Shakespeare) я говорю только правду потом, затем, после - * we went to N.'s затем мы пошли к N. - who comes *? кто следующий? - what shall I do *? что мне после этого /потом/ делать? - the doctor spoke *, I spoke after him затем выступил доктор. Я говорил после него - he is poet first, scientist * он прежде всего поэт, а потом уже ученый - to come * следовать, последовать - this comes * за этим идет /следует/ вот это - what comes *? что дальше?, что за этим следует? непосредственно после;
на втором месте - in the week * ensuing на ближайшей неделе - * most important /(амер) * important/ следующий по важности - my * oldest daughter вторая по старшинству из моих дочерей - * higher commander( военное) непосредственный начальник в следующий раз, снова - when * we meet при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся - when shall I meet you *? когда мы с вами снова встретимся? (эмоционально-усилительно) еще - what *! еще что!, этого еще не хватало!, дальше ехать некуда! - what will he be saying *? до чего он еще договорится? prep указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л.: рядом с, около - a seat * the window место у окна - whom did you sit * at dinner? (рядом) с кем вы сидели за обедом? - the chair * the fire стул у камина - our hotel is * to post office наша гостиница( назходится) рядом с почтой - the carriage * the engine первый от паровоза вагон - I can't bear wool * my skin я не могу надевать шерстяные вещи на (голое) тело - the thing * my heart самое дорогое для меня to be concluded in our ~ окончание следует ~ prep рядом, около;
the chair next the fire стул около камина;
she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка ~ потом, затем, после;
he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
what next? а что дальше?;
что еще может за этим последовать? next ближайший;
соседний;
the house next to ours соседний дом;
my next neighbour мой ближайший сосед ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
next, please! следующий, пожалуйста!;
I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме next ближайший;
соседний;
the house next to ours соседний дом;
my next neighbour мой ближайший сосед next ближайший;
соседний;
the house next to ours соседний дом;
my next neighbour мой ближайший сосед ~ в следующий раз, снова;
when I see him next когда я его опять увижу ~ потом, затем, после;
he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
what next? а что дальше?;
что еще может за этим последовать? ~ prep рядом, около;
the chair next the fire стул около камина;
she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка ~ следующий;
будущий;
next year в будущем году;
not till next time шутл. больше не буду до следующего раза ~ следующий;
next chapter следующая глава ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
next, please! следующий, пожалуйста!;
I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
next, please! следующий, пожалуйста!;
I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме ~ следующий;
next chapter следующая глава ~ to nothing почти ничего;
the next man первый встречный;
любой;
всякий другой ~ to nothing почти ничего;
the next man первый встречный;
любой;
всякий другой nothing: to have ~ (on smb., smth.) не иметь претензий (к кому-л.) ;
next to nothing почти ничего;
очень мало ~ to reading matter-position размещение рекламы по усмотрению редакции ~ следующий;
будущий;
next year в будущем году;
not till next time шутл. больше не буду до следующего раза year: next ~ в будущем году ~ следующий;
будущий;
next year в будущем году;
not till next time шутл. больше не буду до следующего раза ~ prep рядом, около;
the chair next the fire стул около камина;
she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка spot ~ bank. валютный своп с совершением сделки на следующий рабочий день ~ потом, затем, после;
he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
what next? а что дальше?;
что еще может за этим последовать? well: ~, what next? ну, а что дальше?;
well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом what: ~ kind of man is he? каков он?, что он собой представляет?;
what next? ну, а дальше что? ~ в следующий раз, снова;
when I see him next когда я его опять увижу -
10 next
1. [nekst] a1. следующийthe next person to arrive was N. - следующим приехал N.
the next dress I buy shall be black - первое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
in the next place - во-вторых; в следующую очередь; затем
2. ближайший, соседнийthe shop is in the next house but one - магазин находится через дом от нас
3. 1) следующий (по времени); будущийnext day - на следующий день, завтра
next year - в будущем /в следующем/ году
next October - а) в октябре этого года ( если это говорится в январе - сентябре); б) в октябре будущего года ( если это говорится в ноябре - декабре)
not till next time - шутл. до следующего раза, больше не буду
2) арх. непосредственно предшествующий4. в грам. знач. сущ. следующий, ближайший человек или предметnext please! - а) следующий ( при вызове посетителя); б) какие ещё есть вопросы?; в) давайте дальше
we will tell you in our next - мы сообщим вам в нашем следующем письме или в нашей следующей телеграмме
next of blood - ист. ближайший родственник
♢
the next man - амер. кто угодно, любойhe knows this as well as the next man - он знает это не хуже всякого другого
next way - уст. кратчайший путь
2. [nekst] advI speak the truth the next way ( Shakespeare) - я говорю только правду
1. 1) потом, затем, послеnext we went toN.'s - затем мы пошли к N.
who comes next - кто следующий?
what shall I do next? - что мне после этого /потом/ делать?
the doctor spoke next, I spoke after him - затем выступил доктор. Я говорил после него
he is poet first, scientist next - он прежде всего поэт, а потом уже учёный
to come next - следовать, последовать
this comes next - за этим идёт /следует/ вот это
what comes next? - а что дальше?, что за этим следует? [ср. тж. 3]
2) непосредственно после; на втором местеnext most important /амер. next important/ - следующий по важности
next higher commander - воен. непосредственный начальник
2. в следующий раз, сноваwhen next we meet - при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся
when shall I meet you next? - когда мы с вами снова встретимся?
3. эмоц.-усил. ещёwhat next! - ещё что!, этого ещё не хватало!, дальше ехать некуда! [ср. тж. 1]
3. [nekst] prepwhat will he be saying next? - до чего он ещё договорится?
указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л. рядом с, околоwhom did you sit next at dinner? the chair next the fire - стул у камина
our hotel is next the post office - наша гостиница (находится) рядом с почтой
I can't bear wool next my skin - я не могу надевать шерстяные вещи на (голое) тело
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский